104 Quotes About Japanese-literature


  • Author Haruki Murakami
  • Quote

    恋に落ちた相手はすみれより17歳年上で、結婚していた。さらに付け加えるなら、女性だった。La persona de quien Sumire se enamoró era 17 años mayor que ella, y estaba casada. Y por si fuera poco, era una mujer.

  • Tags
  • Share

  • Author Haruki Murakami
  • Quote

    「韓国では猫を食べるっていう話を聞いたけれど、本当?」「私もその話を聞いたことはある。でも私のまわりには、実際に食べた人はいないわね。」—He oído que en Corea se comen a los gatos. ¿Es verdad?—Yo también he oído esa historia, pero la verdad es que a mi alrededor no había una sola persona que los hubiese comido.

  • Tags
  • Share

  • Author Haruki Murakami
  • Quote

    私には同性愛の経験はなかったし、自分にそういう傾向があると考えたこともなかった。でももしすみれが真剣に求めているのなら、私はそれにこたえてもかまわないと思ったのよ。Nunca tuve una experiencia homosexual, y jamás pensé que tenía esa tendencia. Pero si eso era lo que Sumire estaba buscando, no me importaba corresponderle.

  • Tags
  • Share

  • Author Haruki Murakami
  • Quote

    この女性はすみれを愛している。しかし性欲を感じることはできない。すみれはこの女性を愛し、しかも性欲を感じている。僕はすみれを愛し、性欲を感じている。すみれは僕を好きではあるけれど、愛してはいないし、性欲を感じることもせきない。Esta mujer amaba a Sumire, pero no sentía ningún deseo sexual por ella. Sumire, en cambio, amaba a esta mujer y la deseaba sexualmente. En cuanto a mí, yo amaba a Sumire y la deseaba, y sé que ella me quería mucho, pero no me amaba ni me correspondía sexualmente.

  • Tags
  • Share



  • Author Yukio Mishima
  • Quote

    The soul, you see, is a shy and retiring thing. It lurks in dark places and dislikes sunlight. And so, if you do not keep the skylight open at all times, the soul will rot. It easily decays, like a fresh sea urchin.

  • Tags
  • Share

  • Author Yukio Mishima
  • Quote

    First of all, there was a miserable, despairing woman. Then there was a self-indulgent, heartless husband. And last, a hot-blooded, sympathetic young man. And with that the scenario was complete.

  • Tags
  • Share