20 Quotes About Persian-poetry


  • Author Rosa Jamali
  • Quote

    Two Black ButtonsMy eyes are used to the dark moodFor I have sewed two black buttons into my eye SOCKETS And you are gonna touch meIn this Bleak HouseAll over the blackness...-----------------------A POEM BY ROSA JAMALITRANSLATED FROM ORIGINAL PERSIAN TO ENGLISHTRANSLATED BY THE AUTHORدکمه چشم هام به نور کم عادت کرده اندبه آن ها دکمه دوختمدر تاریکی لمسم کن-------شعری از رُزا جمالیاز مجموعه ی این ساعت شنی که به خواب رفته است

  • Tags
  • Share




  • Author Rosa Jamali
  • Quote

    Tehran Cuddled In My ArmsTehran in my armsAt the agony of deathIn my bosomIs an aged bullWhich is mooingYet tamed and dullRubbing its figure on my hair.But tomorrow,It 'll be a dead bodyAnd the dustman will collect itI'm a refuge of this kicking bitch dogAnd I'll leave it to God...Rosa Jamali(TRANSLATED FROM ORIGINAL PERSIAN TO ENGLISH BY ROSA JAMALI)

  • Tags
  • Share

  • Author Mathias Énard
  • Quote

    He begins to recite some verses. A Persian poem. I don’t stop desiring when my desire Is fulfilled, when my mouth wins The red lips of my beloved, When my soul expires in the sweetness of her breath. Arslan smiles, he has recognized the inimitable Hafez of Shiraz, which is confirmed by the last couplet: And you will always invoke the name of Hafez In the company of the sad and the brokenhearted.

  • Tags
  • Share

  • Author Babak Ghobadi | بابک قبادی
  • Quote

    دیدبان بودتمام این سال‌هاروی برجکاز مرزها محافظت می‌کردجنگ تمام شدمدال افتخارش رازیر خاک دفن کردو دوباره به برجک بازگشت

  • Tags
  • Share

  • Author yassin Mohammadi
  • Quote

    [شبانه‌ی] 10شبانه‌ی تُرک‌‌تازی و آتششبانه‌ی دهمشبانه‌ی شهریورِ شَنگشبانه‌ی چشم‌های تاتاریشبانه‌ی مغولیدنشمشیر شمشیرگویی شاه‌‌دختِ سمنگانانتقام می‌کشد از منانتقام می‌کشد از تنچهارنعلبر سمندِ خورندِ خوارزم و فراروداز صبحِ سمرقند و بخارا و نیشابورتا صلاتِ ظهرِ شهریورشهریورِ شَنگشهریورِ آتششمشیر شمشیرپیش می‌آییبا لب‌خندی بر چشم وحسرتی بر لببازمی‌گردیبه شهرهای خالی‌اتشهرهای بی‌مردمِ بی‌عشق

  • Tags
  • Share