Ideally, poetry in translation should one day lead a reader to a reading of the poem in the original tongue. The poem in its native phonemes, we often forget, was primarily a poem, and a good one, presumably, if chosen for translation. A poem in translation should be faithful, if to anything, to this primary quality of the original—that of its being an effective poem.

-Willis Barnstone

Select a background
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image
Awesome background image

More quotes by Willis Barnstone