Gonçalo M. Tavares: A Visionary Writer


Full Name and Common Aliases


Gonçalo Manuel Tavares is a Portuguese writer known for his experimental and innovative works of fiction.

Birth and Death Dates


Born on December 18, 1970, in Lisbon, Portugal, Gonçalo M. Tavares continues to be an active participant in the literary world.

Nationality and Profession(s)


Portuguese by nationality, Tavares is a writer, novelist, playwright, and filmmaker, known for pushing boundaries across various artistic mediums.

Early Life and Background


Growing up in Lisbon, Gonçalo M. Tavares was exposed to an environment rich in literary history and the vibrant cultural scene of his native city. His early life laid the foundation for his future endeavors as a writer and artist.

Major Accomplishments


Tavares has achieved significant recognition for his work, particularly with "Journey Through Another Star," which has been translated into several languages and garnered international acclaim. He is also known for his innovative approach to storytelling, often incorporating elements of science fiction and philosophy in his works.

Notable Works or Actions


Gonçalo M. Tavares' notable works include novels such as "The Factory of the Elephant" and "Journey Through Another Star." His writing is characterized by its ability to blend genres and push the boundaries of what is considered conventional in literature.

Impact and Legacy


Tavares' influence extends beyond his own writings, contributing significantly to the global literary landscape. He has inspired a new generation of writers and artists with his bold approach to storytelling.

Why They Are Widely Quoted or Remembered


Gonçalo M. Tavares is widely quoted and remembered for his innovative and imaginative works, which have had a lasting impact on contemporary literature. His ability to blend genres and create unique narratives has cemented his place in the literary world as a visionary writer.

In conclusion, Gonçalo M. Tavares is a remarkable individual whose contributions to literature are multifaceted and profound. Through his work, he continues to inspire readers around the world with his innovative approach to storytelling.

Quotes by Gonçalo M. Tavares

O senhor Henri disse:... é verdade que se um homem misturar absinto com a realidade fica com uma realidade melhor.... mas também é certo que se um homem misturar absinto com a realidade fica com um absinto pior.... muito cedo tomei as opções essenciais que há a tomar na vida — disse o senhor Henri.... nunca misturei o absinto com a realidade para não piorar a qualidade do absinto.... mais um copo, caro comendador. E sem um único pingo de realidade, por favor.»
"
O senhor Henri disse:... é verdade que se um homem misturar absinto com a realidade fica com uma realidade melhor.... mas também é certo que se um homem misturar absinto com a realidade fica com um absinto pior.... muito cedo tomei as opções essenciais que há a tomar na vida — disse o senhor Henri.... nunca misturei o absinto com a realidade para não piorar a qualidade do absinto.... mais um copo, caro comendador. E sem um único pingo de realidade, por favor.»
- Se a torre for um cubo vemos o mesmo, lá de cima, quer ela esteja na vertical ou na horizontal.E desenhou uma torre em forma de cubo, na horizontal.Depois desenhou uma torre em forma de cubo, na vertical.- É igual, vêem?E o senhor Valéry concluiu, dizendo num tom filosófico e profundo: - Se todas as coisas fossem cubos não haveria tantas discussões. E não existiria a dúvida.
"
- Se a torre for um cubo vemos o mesmo, lá de cima, quer ela esteja na vertical ou na horizontal.E desenhou uma torre em forma de cubo, na horizontal.Depois desenhou uma torre em forma de cubo, na vertical.- É igual, vêem?E o senhor Valéry concluiu, dizendo num tom filosófico e profundo: - Se todas as coisas fossem cubos não haveria tantas discussões. E não existiria a dúvida.
agora, para entrar no desespero médio da cidade nem precisas de mexer os pés.
"
agora, para entrar no desespero médio da cidade nem precisas de mexer os pés.
O Médico-dos-Olhos era gentil, gostava de explicar. Não tinha pressa. Levava o seu preço, era caro, mas explicava as causas, os efeitos, falava de tudo um pouco, estava disponível para o doente. Tratar era também ouvir, por vezes falar
"
O Médico-dos-Olhos era gentil, gostava de explicar. Não tinha pressa. Levava o seu preço, era caro, mas explicava as causas, os efeitos, falava de tudo um pouco, estava disponível para o doente. Tratar era também ouvir, por vezes falar
- Se tudo no mundo fosse feio, chegávamos sempre a horas, é o que lhe digo, Excelência.- Então?- Só o que é belo nos faz abrandar o passo. O que é feio apressa-nos o passo. Fugimos do feio como do diabo. À mesma velocidade
"
- Se tudo no mundo fosse feio, chegávamos sempre a horas, é o que lhe digo, Excelência.- Então?- Só o que é belo nos faz abrandar o passo. O que é feio apressa-nos o passo. Fugimos do feio como do diabo. À mesma velocidade
O coração não é só uma víscera tenra. Há um sistema moral algures na parte mole do corpo.
"
O coração não é só uma víscera tenra. Há um sistema moral algures na parte mole do corpo.
a fornicação (...) é a junção de dois mundos: do mundo do ruído e do mundo da palavra, do mundo do Homem e do animal, da natureza incompreensível e bruta e ainda do Homem que tenta compreender.
"
a fornicação (...) é a junção de dois mundos: do mundo do ruído e do mundo da palavra, do mundo do Homem e do animal, da natureza incompreensível e bruta e ainda do Homem que tenta compreender.
E nada intocável quando estamos suficientemente longe (que paradoxo!).De avião parece-nos ser possível tocar num país inteiro como se toca numa laranja. E tal sensaçãoé magnífica e alimenta os dedos durante meses. Ter cadeiras efémeraspousadas a metade do céu é uma invençãode loucos, e Bloom, agarrando-se à cadeira,pensa e repete várias vezes: estou sentadono meio do céu.
"
E nada intocável quando estamos suficientemente longe (que paradoxo!).De avião parece-nos ser possível tocar num país inteiro como se toca numa laranja. E tal sensaçãoé magnífica e alimenta os dedos durante meses. Ter cadeiras efémeraspousadas a metade do céu é uma invençãode loucos, e Bloom, agarrando-se à cadeira,pensa e repete várias vezes: estou sentadono meio do céu.
Porque tem fome, e por isso tem pressa, vai pelo caminho mais longo. Que estranho. Estão a fazê-lo pensar como um louco: Porque tem pressa, vou pelo caminho mais longo. A experiência é esta: como rapidamente se perdem os hábitos adquiridos - no limite, como se fica louco: a optar sempre pelo caminho mais longo, pelo caminho mais longo, pelo caminho mais longo.
"
Porque tem fome, e por isso tem pressa, vai pelo caminho mais longo. Que estranho. Estão a fazê-lo pensar como um louco: Porque tem pressa, vou pelo caminho mais longo. A experiência é esta: como rapidamente se perdem os hábitos adquiridos - no limite, como se fica louco: a optar sempre pelo caminho mais longo, pelo caminho mais longo, pelo caminho mais longo.
a democracia é a instalação da cobardia mútua, e tal sistema não parte nunca de uma vontade forte, de uma intenção original; pelo contrário: é consequência de uma matéria que derreteu.
"
a democracia é a instalação da cobardia mútua, e tal sistema não parte nunca de uma vontade forte, de uma intenção original; pelo contrário: é consequência de uma matéria que derreteu.
Showing 1 to 10 of 17 results