Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński was born on March 4, 1932, in Pinsk, a city whose position at the crossroads of different cultures and histories made it a charged place of origin for someone who would go on to document the wider world. He was a Polish citizen, and Polish was the language in which he worked throughout his career.
Educated at the University of Warsaw, Kapuściński built a professional life that was unusually wide in its reach. He worked as a journalist, a reporter, a writer, a poet, a photographer, a translator, and an opinion journalist — a combination of roles that resisted easy categorization. His notable works include The Shadow of the Sun, a book that brought considerable attention to his writing and demonstrated the range of his reportorial and literary interests.
The recognition he received came from several directions. He was awarded the Princess of Asturias Award for Communications and Humanities, the Viareggio-Versilia International Prize, and the Leipzig Book Award for European Understanding. In Poland, he received the Commander with Star of the Order of Polonia Restituta. He was also considered a candidate for the Nobel Prize in Literature, a measure of the regard in which his writing was held across international literary and journalistic communities.
Kapuściński died on January 23, 2007, in Warsaw, the city where he had studied as a young man at the University of Warsaw. His death brought to a close a career that had taken shape in Poland and extended outward into work recognized across multiple countries and disciplines.
Quotes by Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński's insights on:

Most correspondents came from the former colonial powers – there were British, French, and a lot of Italians, because there were a lot of Italian communities there. And of course there were a lot of Russians.

Our job is like a baker’s work – his rolls are tasty as long as they’re fresh; after two days they’re stale; after a week, they’re covered with mould and fit only to be thrown out.

Photographing expresses human desire to preserve passing time. It is like a man struggling with time that elapses, and in general – a desire to preserve oneself.

The extent of one man’s guilt may be defined by how much of it is experienced by the party he injured.

Pack the one bag. Unpack it, pack it, unpack it, pack it: passeport, ticket, book, taxi, airport, check-in, beer, announcement, stairs, airplane, fasten seat-belt, air born, flight, rocking, sun, stars, space, hips of strolling stewardesses, read, sleep, clouds, falling engine speed, descent, circling, touch down, earth, unfasten seat-belt, stairs, airport, immunization book, visa, customs, questions, taxi, streets, houses, people, hotel, key, room, stuffiness, thirst, otherness, foreignness, loneliness, fatigue, life.




