AP

Arto Paasilinna


================

Full Name and Common Aliases


-----------------------------

Arto Paasilinna was a Finnish author known by his pen name Arto Paasilinna.

Birth and Death Dates


-----------------------

Born: 1942, Rautalampi, Finland
Died: 2018, Helsinki, Finland

Nationality and Profession(s)


-----------------------------

Finnish author

Early Life and Background


---------------------------

Arto Paasilinna was born in the small town of Rautalampi in 1942. His family moved to a farm in Kuhmo when he was young. Growing up, Paasilinna was exposed to rural life, which would later become a recurring theme in his writing.

Paasilinna's interest in literature began at an early age. He started reading voraciously and developed a love for storytelling. After completing his education, Paasilinna worked as a journalist before deciding to pursue a career in writing full-time.

Major Accomplishments


-------------------------

Published over 20 novels during his career
Won several literary awards, including the Finlandia Prize (1996) for The Day of the Dead
Translated into numerous languages, making him one of the most translated Finnish authors

Notable Works or Actions


-----------------------------

Paasilinna's writing often explored themes of rural life, nature, and human relationships. His novels were known for their humor, satire, and insight into the human condition.

Some of his notable works include:

The Day of the Dead (1996), which explores the complexities of family relationships
The Last Seven Days of Ester Mälkki (2005), a satirical novel that critiques modern society

Impact and Legacy


----------------------

Paasilinna's writing has had a significant impact on Finnish literature. His ability to craft humorous, yet poignant stories has made him a beloved figure in his home country.

His novels have been translated into numerous languages, introducing readers worldwide to the unique voice of Paasilinna. His legacy extends beyond his writing, as he played an active role in promoting literacy and literary arts in Finland.

Why They Are Widely Quoted or Remembered


-----------------------------------------

Paasilinna's writing is remembered for its:

Unique blend of humor and pathos: Paasilinna had a remarkable ability to craft stories that were both humorous and poignant, often tackling complex themes with ease.
Insight into human relationships: His novels explored the complexities of family relationships, friendships, and love, offering readers a nuanced understanding of human connection.
Satirical commentary on modern society: Paasilinna's writing often critiqued societal norms, making him a respected voice in Finnish literature.

Paasilinna's impact extends beyond his writing. He was an advocate for literacy and literary arts, inspiring future generations to explore the world of words. His legacy serves as a reminder that great storytelling can transcend borders and cultures, leaving a lasting impression on readers worldwide.

Quotes by Arto Paasilinna

She began to cry. “Cry quicker, or the call’ll get too expensive.
"
She began to cry. “Cry quicker, or the call’ll get too expensive.
Sometimes life is truly woeful.
"
Sometimes life is truly woeful.
Když se nepovede sebevražda, není to nezbytně ta nejsmutnější věc na světě. Člověku se nemůže podařit všechno.
"
Když se nepovede sebevražda, není to nezbytně ta nejsmutnější věc na světě. Člověku se nemůže podařit všechno.
A questo mondo ci sono tante cose che si è costretti a fare per amore o per forza.
"
A questo mondo ci sono tante cose che si è costretti a fare per amore o per forza.
Život ztratil význam. Kdyby aspoň svitla naděje na válku nebo povstání, jenže světová situace se v posledních letech uklidňovala. Což samo o sobě je dobré, ale pro profesionálního vojáka to značí nezaměstnanost.
"
Život ztratil význam. Kdyby aspoň svitla naděje na válku nebo povstání, jenže světová situace se v posledních letech uklidňovala. Což samo o sobě je dobré, ale pro profesionálního vojáka to značí nezaměstnanost.
Le cimetière se trouvait à six cents mètres de son extrémité, mais le bruit des avions ne dérangerait guère les défunts — pour ce que peuvent en savoir des vivants n’ayant encore aucune expérience personnelle de la question.
"
Le cimetière se trouvait à six cents mètres de son extrémité, mais le bruit des avions ne dérangerait guère les défunts — pour ce que peuvent en savoir des vivants n’ayant encore aucune expérience personnelle de la question.
Salì senza tante cerimonie sul taxi e si sistemò comodamente sul sedile posteriore. Sollevato, chiuse gli occhi."Dove vuole che andiamo?" chiese Sorjonen."Avanti".
"
Salì senza tante cerimonie sul taxi e si sistemò comodamente sul sedile posteriore. Sollevato, chiuse gli occhi."Dove vuole che andiamo?" chiese Sorjonen."Avanti".
La Finlandia intera entrava nella stagione estiva. Le acque si erano liberate, gli umani risvegliati. Il sole splendeva raggiante, una brezza leggera turbinava nell'aria. Dalle parti di Lestijärvi, in campagna, una madre di famiglia sfornava brioche alla cannella; a Kokkola, sulla costa, un automobilista ubriaco provocava un incidente mortale. Insomma, era cominciata l'estate.
"
La Finlandia intera entrava nella stagione estiva. Le acque si erano liberate, gli umani risvegliati. Il sole splendeva raggiante, una brezza leggera turbinava nell'aria. Dalle parti di Lestijärvi, in campagna, una madre di famiglia sfornava brioche alla cannella; a Kokkola, sulla costa, un automobilista ubriaco provocava un incidente mortale. Insomma, era cominciata l'estate.
Anyone could live this life, he reflected, provided they had the sense to give up the other way of life.
"
Anyone could live this life, he reflected, provided they had the sense to give up the other way of life.
Il capitano di lunga secca Mikko Heikkinen era fermamente convinto che una decisione importante e irrevocabile come quella del suicidio non andava presa a mente lucida, senza il conforto di un buon cicchetto.
"
Il capitano di lunga secca Mikko Heikkinen era fermamente convinto che una decisione importante e irrevocabile come quella del suicidio non andava presa a mente lucida, senza il conforto di un buon cicchetto.