Saša Stanišić
================

Full Name and Common Aliases

Saša Stanišić is a renowned Bosnian-German writer, known professionally as Saša Stanišić.

Birth and Death Dates

Born on June 19, 1978, in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. As of this writing, he remains alive.

Nationality and Profession(s)

Stanišić holds dual Bosnian-German citizenship and is a writer by profession.

Early Life and Background

Growing up in the midst of war-torn Yugoslavia, Stanišić's early life was marked by displacement and trauma. His family relocated to Germany, where he eventually settled. This unique experience would later become a significant theme in his writing.

As a young boy, Stanišić struggled to adjust to his new environment, facing both cultural and linguistic challenges. However, it was during this time that he discovered the power of storytelling as an escape from the hardships of his past. He began writing as a means of processing his emotions and finding solace in a world torn apart by conflict.

Major Accomplishments

Throughout his career, Stanišić has received numerous accolades for his literary contributions. Some notable achievements include:

Winning the 2006 German Book Prize with his debut novel _How the Soldier Repelled the Tiger's Jump_
Being awarded the prestigious Wolfgang Koeppen Award in 2012
Receiving the Literaturpreis der Stadt Bremen (Bremen City Literature Prize) in 2019

Notable Works or Actions

Stanišić's writing often explores themes of identity, belonging, and the human condition. Some notable works include:

_How the Soldier Repelled the Tiger's Jump_: A semi-autobiographical novel that delves into his experiences as a refugee in Germany
_Vierzig Stunden mit einem Fremden_ (Forty Hours with a Stranger): A collection of short stories that examine the complexities of human relationships
_Blick zurück in die Zeit, wo wir noch dachten, dass es besser wird (A Look Back at the Time When We Still Thought It Would Get Better)_: A non-fiction work that reflects on his childhood and the impact of war on his life

Impact and Legacy

Saša Stanišić's writing has had a profound impact on readers worldwide. His unique perspective, born from the intersection of multiple cultures and experiences, offers a powerful lens through which to examine the human condition.

Through his work, Stanišić challenges traditional notions of identity, belonging, and storytelling. He inspires readers to confront their own biases and assumptions, fostering empathy and understanding in an increasingly complex world.

Why They Are Widely Quoted or Remembered

Saša Stanišić is widely quoted and remembered for several reasons:

His unique voice: Born from the intersection of multiple cultures and experiences, his writing offers a powerful lens through which to examine the human condition.
Innovative storytelling: He challenges traditional notions of identity, belonging, and storytelling, inspiring readers to confront their own biases and assumptions.
* Authenticity and honesty: His work is marked by an unwavering commitment to authenticity and honesty, making him a role model for aspiring writers and thinkers.

As a writer, Stanišić's impact extends far beyond his literary achievements. He serves as a testament to the transformative power of storytelling, reminding us that even in the darkest moments, there is always hope for redemption and renewal.

Quotes by Saša Stanišić

Die Möglichkeiten, eine Geschichte zu erzählen, sind quasi unendlich. Da triff mal die beste. Und: Hast du nicht noch etwas vergessen? Immer hast du etwas vergessen.
"
Die Möglichkeiten, eine Geschichte zu erzählen, sind quasi unendlich. Da triff mal die beste. Und: Hast du nicht noch etwas vergessen? Immer hast du etwas vergessen.
Jedes Zuhause ist ein zufälliges: Dort wirst du geboren, hierhin vertrieben, da drüben vermachst du deine Niere der Wissenschaft. Glück hat, wer den Zufall beeinflussen kann. Wer sein Zuhause nicht verlässt, weil er muss, sondern weil er will.
"
Jedes Zuhause ist ein zufälliges: Dort wirst du geboren, hierhin vertrieben, da drüben vermachst du deine Niere der Wissenschaft. Glück hat, wer den Zufall beeinflussen kann. Wer sein Zuhause nicht verlässt, weil er muss, sondern weil er will.
Ich verstehe nicht, dass Herkunft Eigenschaften mit sich bringen soll, und verstehe nicht, dass manche bereit sind, in ihrem Namen in Schlachten zu ziehen.
"
Ich verstehe nicht, dass Herkunft Eigenschaften mit sich bringen soll, und verstehe nicht, dass manche bereit sind, in ihrem Namen in Schlachten zu ziehen.
Es wurde nicht gelacht, und das war ein gutes Zeichen. Lachen ist schwierig, wenn etwas auf der Kippe steht, da mögen Psychiater anderer Meinung sein, sie liegen aber falsch, lachen ist schwierig, wenn gerade entschieden wird, ob es auf die Fresse gibt oder nicht.
"
Es wurde nicht gelacht, und das war ein gutes Zeichen. Lachen ist schwierig, wenn etwas auf der Kippe steht, da mögen Psychiater anderer Meinung sein, sie liegen aber falsch, lachen ist schwierig, wenn gerade entschieden wird, ob es auf die Fresse gibt oder nicht.
Die Welt ist voller Jugoslawen-Fragmente wie sie oder ich es sind. Die Kinder der Geflüchteten haben längst eigene Kinder, die Schweden sind oder Neuseeländer oder Türken. Ich bin ein egoistisches Fragment.
"
Die Welt ist voller Jugoslawen-Fragmente wie sie oder ich es sind. Die Kinder der Geflüchteten haben längst eigene Kinder, die Schweden sind oder Neuseeländer oder Türken. Ich bin ein egoistisches Fragment.
Träume sind etwas Lebendiges - und als solche vergänglich wie das Gedächtnis.
"
Träume sind etwas Lebendiges - und als solche vergänglich wie das Gedächtnis.
Ackerfurchen. Zäune. Das Kreuz in der Schnapsflasche. Polenta für die Schwiegereltern. Vijarac. Gavrilo und Großmutter - jetzt auch Sretoje - erzählten von all dem, auch um zu gedenken. Sie legten für ihre Toten eine gute Geschichte ein. Der Geschmack des Brunnenwassers ist aus Sprache gemacht. Die Sprache wird weiterfließen. Einer überleben, um zu erzählen. Um zu sagen: Mein Leben ist unbegreiflich.
"
Ackerfurchen. Zäune. Das Kreuz in der Schnapsflasche. Polenta für die Schwiegereltern. Vijarac. Gavrilo und Großmutter - jetzt auch Sretoje - erzählten von all dem, auch um zu gedenken. Sie legten für ihre Toten eine gute Geschichte ein. Der Geschmack des Brunnenwassers ist aus Sprache gemacht. Die Sprache wird weiterfließen. Einer überleben, um zu erzählen. Um zu sagen: Mein Leben ist unbegreiflich.
Welten vergehen, stellt man sich denen, die sie vergehen lassen wollen, nicht früh und entschieden in den Weg.
"
Welten vergehen, stellt man sich denen, die sie vergehen lassen wollen, nicht früh und entschieden in den Weg.
The French always make our sort happy because, like us, they know how to love, they're just as good at playing the accordion, and they've made a real art of their inability to bake proper bread.
"
The French always make our sort happy because, like us, they know how to love, they're just as good at playing the accordion, and they've made a real art of their inability to bake proper bread.
The water can't turn back and choose another bed, just as promises now cannot be kept. No drowned man comes up again asking for a towel, no love is found again, no tobacconist fails to be born in the first place, no bullet shoots out of a neck and back into the gun, the dam will hold or will not hold.
"
The water can't turn back and choose another bed, just as promises now cannot be kept. No drowned man comes up again asking for a towel, no love is found again, no tobacconist fails to be born in the first place, no bullet shoots out of a neck and back into the gun, the dam will hold or will not hold.
Showing 1 to 10 of 16 results