Manuel Ramos Ramos


Full Name and Common Aliases


Manuel Ramos Ramos was a renowned Spanish writer, poet, and playwright.

Birth and Death Dates


Born on September 14, 1897, in La Coruña, Spain. He passed away on February 17, 1971.

Nationality and Profession(s)


Ramos was of Galician descent, but his work spans multiple regions of Spain and addresses universal themes. His profession as a writer, poet, and playwright allowed him to express himself creatively and delve into the complexities of human nature.

Early Life and Background


Growing up in La Coruña, Ramos developed a deep appreciation for the sea and its influence on Galician culture. He moved to Madrid in 1914 to study literature at the University of Madrid. During his time in the capital city, he became involved with various literary movements and groups.

Major Accomplishments


Ramos's work is characterized by its use of Galician folklore and its exploration of themes such as love, death, and social justice. His most notable works include "A Coruña" (1932) and "O Mar" (1956).

Notable Works or Actions


One of his earliest works was the poetry collection "Poesías" (1923), showcasing his unique style and voice. Later, he wrote several plays that were performed in both Madrid and Galicia. His short stories often dealt with everyday people's struggles and offered poignant observations on life.

Impact and Legacy


Ramos contributed significantly to Spanish literature, providing insight into the lives of ordinary people during tumultuous times. He also helped pave the way for other Galician writers by incorporating elements of their culture into his work.

Why They Are Widely Quoted or Remembered


Manuel Ramos Ramos's ability to capture the essence of human experience and convey it through vibrant, poetic language made him a celebrated figure in Spanish literature. His exploration of universal themes continues to resonate with readers today.

Quotes by Manuel Ramos Ramos

Pero lo que la princesa no sabía, es que aquel lago no era muy distinto a los demás lagos del reino. Que aquellas flores eran las mismas que rodeaban su castillo y que aquellos pájaros cantaban los mismos trinos en todos los lugares. La única diferencia era que, sin saberlo aún, la princesa se había enamorado del apuesto soldado que custodiaba su puerta, y que esta era la razón por lo que percibía las cosas de una forma distinta. (p. 239)
"
Pero lo que la princesa no sabía, es que aquel lago no era muy distinto a los demás lagos del reino. Que aquellas flores eran las mismas que rodeaban su castillo y que aquellos pájaros cantaban los mismos trinos en todos los lugares. La única diferencia era que, sin saberlo aún, la princesa se había enamorado del apuesto soldado que custodiaba su puerta, y que esta era la razón por lo que percibía las cosas de una forma distinta. (p. 239)
Era seco y duro. No se andaba con rodeos y opinaba con libertad. José respetaba a esta clase de personas, para las que un sí era un sí y un no un no, simple y llanamente. No necesitaba agradar y comentaba lo que pensaba en cada momento. (p. 161)
"
Era seco y duro. No se andaba con rodeos y opinaba con libertad. José respetaba a esta clase de personas, para las que un sí era un sí y un no un no, simple y llanamente. No necesitaba agradar y comentaba lo que pensaba en cada momento. (p. 161)
Tan solo tú y yo, sin más miedos, ni dolor, ni odios. Quisiera poder amarte sin temer al mañana. Olvidar de una vez por todas tantas miserias y tantas maldades. Poder ser libres y decidir qué hacer o a dónde ir. (p. 238)
"
Tan solo tú y yo, sin más miedos, ni dolor, ni odios. Quisiera poder amarte sin temer al mañana. Olvidar de una vez por todas tantas miserias y tantas maldades. Poder ser libres y decidir qué hacer o a dónde ir. (p. 238)
En un último grito, ella, indefensa y completa, clavó las uñas sobre su espalda. Él, como un río embravecido, se dejó llevar, navegando por el interior de la mujer que se hallaba extasiada. (p. 237)
"
En un último grito, ella, indefensa y completa, clavó las uñas sobre su espalda. Él, como un río embravecido, se dejó llevar, navegando por el interior de la mujer que se hallaba extasiada. (p. 237)
En todos los establecimientos se veían letreros de servicios socializados. José sonrió al leer un rótulo escrito con algunas faltas de ortografía: «los barveros lla no somos esclabos». (p. 117)
"
En todos los establecimientos se veían letreros de servicios socializados. José sonrió al leer un rótulo escrito con algunas faltas de ortografía: «los barveros lla no somos esclabos». (p. 117)
¿Dónde quedó el filósofo? Cada día que pasa, olvido un poco más todo cuanto aprendí en la universidad. Me he convertido en un lobo que, inexorablemente, persigue a sus víctimas hasta cazarlas. (p. 150)
"
¿Dónde quedó el filósofo? Cada día que pasa, olvido un poco más todo cuanto aprendí en la universidad. Me he convertido en un lobo que, inexorablemente, persigue a sus víctimas hasta cazarlas. (p. 150)
Nada le pido a Dios, porque mi fe murió con mi padre. (p. 149)
"
Nada le pido a Dios, porque mi fe murió con mi padre. (p. 149)
Pero la muerte no entiende de sentimientos... (p. 8)
"
Pero la muerte no entiende de sentimientos... (p. 8)
Pero la muerte no entiende de sentimientos...
"
Pero la muerte no entiende de sentimientos...
—[...] ¿Sabes a cuántos de mis hombres he ordenado enterrar en fosas sin cruces ni nombres? —En la guerra mueren personas. —Veinticinco, Philip. Algunos eran chiquillos. Si luchásemos todos unidos de verdad, comunistas, anarquistas y Ejército Popular, podríamos darle un vuelco a la guerra. Pero el odio político entre nosotros nos destruirá. Ha desaparecido el ambiente revolucionario para convertirse en una lucha interna por el poder. (p. 146)
"
—[...] ¿Sabes a cuántos de mis hombres he ordenado enterrar en fosas sin cruces ni nombres? —En la guerra mueren personas. —Veinticinco, Philip. Algunos eran chiquillos. Si luchásemos todos unidos de verdad, comunistas, anarquistas y Ejército Popular, podríamos darle un vuelco a la guerra. Pero el odio político entre nosotros nos destruirá. Ha desaparecido el ambiente revolucionario para convertirse en una lucha interna por el poder. (p. 146)
Showing 1 to 10 of 17 results